Montale: "You know this..." (from Italian)

"You know this..."
By Eugenio Montale
Translated by A.Z. foreman
Click to hear me recite the original Italian

You know this: I must lose you and cannot.
So like a well-aimed shot I feel
Every deed, every cry, even the salt spray
Whelming the quay
That makes spring
Dark on the gates of Genoa.

Country of ironwork and wood of ship-masts, 
Like a forest in the dust of eve. 
A drone is drawn out of wide open space,
Scraping like a nail on panes. I seek the sign
I have long lost, the one pledge ever mine
from you.
And hell is for certain

The Original:

"Lo sai..."

Lo sai: debbo riperderti e non posso.
Come un tiro aggiustato mi sommuove
ogni opera, ogni grido e anche lo spiro
salino che straripa
dai moli e fa l'oscura primavera
di Sottoripa.

Paese di ferrame e alberature
a selva nella polvere del vespro.
Un ronzìo lungo viene dall'aperto,
strazia com'unghia i vetri. Cerco il segno
smarrito, il pegno solo ch'ebbi in grazia
da te.
E l'inferno è certo.

No comments:

Post a Comment